为了记念卡夫卡,德国(或捷克?)专此制作了六集关于卡夫卡的剧集。刚播完,朋友就将译有字幕的全六集一统发我了。因为我的这个年轻朋友知道我喜欢卡夫卡。
先看了一集。风格上,有点捷克式的诙谐与夸张(《好兵帅克》的叙事传统),但如此一来是否适合表现卡夫卡这个人呢?
反正剧中出现的卡夫卡与我想象中的卡夫卡有点南辕北辙。
卡夫卡的小说虽也携带着《好兵帅克》式的文风,也就是煞有介事地表现荒诞,于是荒诞在此便更显荒腔走板般的荒诞了。由此造成的夸张绝不可以世俗意义上的夸张形式来表现,一如卡夫卡式的诙谐,它是喜剧范畴中的"诙谐"吗?
显然不是,但此一剧集则是如此呈现。
凡熟悉和喜爱卡夫卡小说的读者,均难忘卡夫卡那双至为特别的敏感、深邃、惊恐而又益显神经质的眼神。这是卡夫卡绝对意义上的"标识物",或说是他的这个人的符号与标签,而此一眼神,亦能让我们与他的小说《变形记》中的"甲壳虫"和《审判》中的人物"K "划上等号。
那么,寻找饰演卡夫卡的演员就必须以此为参照,从而能让观者一眼就能迅速辨识出卡夫卡其人。
很可惜,这一切均没在卡夫卡剧集中出现,出现的那个伪卡夫卡只具一双自以为是的轻浮与自鸣得意之傲慢的眼神——这还是卡夫卡吗?当然不是,他只是一演员,还过扮演了卡夫卡而已。可是倘若真遇上一个具备同样眼神的卡夫卡,仅此一个神似,卡夫卡便已然赫然在世了。
2024年6月12日手记