豌豆尖扒蟹味菇
材料
豌豆尖100克、蟹味菇250克、香葱1根、红椒半个、黄椒半个、大蒜1瓣、盐1/2茶匙(3克);
做法
1)将蟹味菇掰开,在淡盐水中浸泡 30 分钟后,用清水冲净。锅中倒入清水大火煮沸后,放入蟹味菇焯烫 20 秒钟后捞出备用;
2)用焯烫蟹味菇的水继续将洗净的豌豆尖焯烫 10 秒钟后捞出备用;
3)红黄椒去蒂去籽后洗净,切成和蟹味菇长短大小的段,香葱切段。大蒜切成片;
4)锅中倒入油,放入蒜片炸出香味后,放入蟹味菇煸炒几下,倒入香葱段和红黄椒段炒半分钟后,倒入豌豆尖再调入盐,翻炒几下即可出锅。时间不要太久,不超过 15 秒钟就好。不需加味精和鸡精。
超级�嗦:
** 蟹味菇是蘑菇的一种,市场上有白色和棕灰色两种,味道和价格基本一致,当然营养价格也是一样的了。蟹味菇也叫鸿喜菇,有人说叫蟹味菇是因为它有螃蟹的味道,我觉得这是胡说,完全没有,但这个蘑菇确实有一种其他蘑菇所没有的清香味道和爽滑的口感。
** 在眉州东坡酒楼,有一道菜叫清炒豌豆尖,是俺最喜欢吃的。做法就是焯烫一下素炒加点盐,但为什么那么好吃呢,我想除了焯烫的火候,炒制的火候,最重要的还是豌豆苗本身香鲜的味道。
**豌豆尖儿,很多人也管它叫豌豆苗。如果你要去市场买的话,这两种叫法在不同的地方又分别是两种菜。真令人头疼,什么时候中国的蔬菜市场也能来一次大统一呢。
** 这道菜,只用盐调味,不要放味精,否则会破坏蘑菇与豌豆尖混合之后的清新爽口的鲜味。如果炒制过程中有少许汤汁,可以勾一点点薄芡。
Stir-FriedPea Sproutand Beech mushroom
Ingredients:
Pea Sprout: 100g
Beech mushroom(crab mushroom): 250g
Chive: 1
Red pepper: a half
Yellow pepper: a half
Garlic: 1 clove
Seasoning:
Salt: 1/2 teaspoon(3g)
Directions:
1) Break off the beech mushrooms with fingers and thumb, soak in light salty water for 30 minutes, then rinse;
Pour some water into a saucepan, after boiling, add in the mushrooms blanch for 20 seconds then take out;
2) Use the rest blanched water, continue to blanch the washed pea sprouts for 10 seconds then take out;
3) Remove the pedicels and seeds of the red and yellow pepper, wash and clean, then chop into smaller pieces that similar to mushrooms ’ size;
Chop the chive into segments and slice the garlic;
4) Pour some oil into a wok, fry the garlic slices until the smell comes out then add the beech mushrooms and quickly stir-fry;
Add in the chopped chive and red and yellow pepper, stir-fry for 30 seconds, then add the pea sprouts in, sprinkle some salt and finally stir-fry for a little while (less than 15 seconds).
Do not need to add other seasonings such as MSG and chicken powder. Finish